您当前的位置:首页 >> 家居优品

在德国,180cm以下的男生竟然爱?

2023-03-04 12:16:19

Männer vielleicht einfach nie nötig hatten, um irgendjemanden zu beeindrucken.

然而,“合在朋友们纤”也却是;还有坏处。如果你够很高,你就只得用一些优秀的性格效益或才能来补救你的不足,如性格诙谐、更有同情心或者但会吹起瑞士号。尽管对于“很高合在朋友们”们来说道,这些毕竟无关紧要,但“纤合在朋友们”们却只有借助它们才能有加到注目。

Deine fehlenden Zentimeter sitzen dir immer auf der Schulter und zischen dir ins Ohr: „Keiner nimmt dich ernst!“ Und um zu wissen, dass Frauen tatsächlich große Männer wollen und das Ganze nicht nur in unserem Kopf stattfindet, dazu brauchen kleine Männer übrigens auch keine wissenschaftlichen Studien. Sie bekommen das seit dem Beginn ihrer Geschlechtsreife einfach regelmäßig ins Gesicht gesagt: „Sorry, aber du weißt schon, dass du klein bist?“Und diese Tinder-Männer mit ihren Größenangaben haben ihr Pendant übrigens in Frauen, die Dinge schreiben wie „Bitte niemand unter 180“.

你缺陷的几厘米总是椅子你的腰部上,在你大吃一惊铜管:“并未人把你当回事!”小孩们比如说道很高大的陌生人,这却是是“纤合在朋友们”们想当然,也须要任何科学断定 —— 从成年人开始,我们“纤合在朋友们”就特别被小孩们会面时要求:“没关系由,但是你知道自己很纤吗?”。此除此以外,Tinder上写就有身型文档的纤合在朋友们小孩子们,往往但会被小孩们无论如何“180以下勿扰”。

Aber ja, es geht dabei nicht nur um die Partnersuche. Vom Sportunterricht über Diskussionsrunden bis zu Vorstellungsgesprächen: Deine fehlenden Zentimeter sitzen dir immer auf der Schulter und zischen dir ins Ohr: „Keiner nimmt dich ernst! Wahrscheinlich bemerken sie dich noch nicht mal! Alles, was jetzt noch hilft ist, irgendjemanden umzugrätschen, irgendeine provokante Behauptung rauszuplärren oder dich selbst in den Himmel zu loben!“

除了找到性伴侣除此以外,从上体育课到选择讨论小组,如此一来到出席临时工面试,你缺陷的几厘米总是椅子你的腰部上,在你大吃一惊铜管:“并未人把你当回事!他们甚至都注意还好你!现今唯一的办法是逃跑一个人,呼喊挑衅他或者把自己夸到神!”。

Es hat bei mir lange gedauert, bis ich mit meiner Größe einigermaßen ins Reine gekommen bin. Meine ganze Jugend über bis in die frühen Zwanziger hab ich an ihr genagt. Und hatte noch nichtmal die (metaphorische) Größe, Menschen, die kleiner waren als ich, nicht genauso zu behandeln wie ich glaubte, behandelt zu werden. Mittlerweile denke ich wirklich selten an meine 1,71. Vielleicht ist es Reife. Vielleicht hab ich aber einfach auch genug kompensiert.

我花了很长时间才给予了自己的身型 —— 从成年人到二十岁出头的时候,我都在跟著消化这一毕竟。而且我甚至都并未意识到,我不不应用我相信的方式对待比我纤的人。现今我对自己171的身型却是是那么奇特的是了,毫无疑问是我孕育了,毫无疑问是我其他之除此以外的低成本不足以补救身型缺陷了。

然而,“很高合在朋友们”在小孩们心中都真的那么最重要吗?在了解了上面那位男生的心声之后,一位取名为Valerie Dewitt的小孩为我们背著来了无误:

wie gerne würde ich jetzt sagen: Quatsch! Großer Riesenquatsch mit Soße! Ob wir lang oder kurz gewachsene Männer bevorzugen, ist genauso subjektives Attraktivitätsempfinden wie blond oder brünett.

我想说道的是:Quatsch! 实在就是胡说道八道!我们喜欢合在朋友们很高的还是合在朋友们纤的,就像我们喜欢金发还是脸孔一样,都是认知感受。

Kann ich aber nicht sagen. Weil ihr leider Recht habt. Die meisten mir bekannten Frauen wollen einen Partner, der größer ist als sie (ich auch). Die meisten mir bekannten Frauen haben einen Partner, der größer ist als sie (ich auch). Und es scheint wirklich was mit der Kombination Mann-Frau zu tun zu haben – denn wenn ich darüber nachdenke, mit welchem Typ Frau ich gerne zusammen wäre oder welchen Typ Frau ich attraktiv finde, dann ist die Größe kein entscheidendes Kriterium. Eine Frau muss nicht größer sein als ich, damit ich sie anziehend finde, ein Mann schon. Und jetzt muss ich rausfinden, warum das so ist. Puh!

但我只得宣称,很不幸,这位男生的想法是对的。我引介的大多数男士(仅限于我)都想要一个比她们很高的性伴侣,而我引介的大多数男士(仅限于我)的性伴侣似乎都比她们很高。这显然只与男女组合有关 —— 当我想到我比如说道和什么各种类型的男生在朋友们时,或者我相信什么样的男生更慕名而来我时,身型却是是一个关键性的因素。比我纤的男生,我也但会觉得她具有慕名而来力,但比我纤的男生却是但会慕名而来我。我一定要弄明白这种反常显现出来的因素。Puh!

Gehen wir erstmal die naheliegendste Erklärung an, die du schon genannt hast: archaischer Wunsch, Beschützerdings, anlehnen, Bären vertreiben (bzw. vertrieben bekommen). Wenn ich da jetzt mal von mir ausgehe, muss ich sagen, dass ich mich gerne beschützt fühle. Ich lehne mich auch gerne an. Bären bin ich noch nicht begegnet. Aber ich glaube, wenn ich mal einem begegne, kann ich mir keinen Mann an meiner Seite vorstellen, der den vertreibt.

首先,我们用最明显的因素说明了,那位男生从未提到了:16世纪的、被必要措施的性欲 —— 男士只得借助很高大的成年人驱逐乌鸦。就我自己而言,我只得宣称我享受被必要措施的感觉到。我还并未察觉到过乌鸦,如果我真的察觉到了,我无法想象一个陌生人把它从我就让赶走的感觉到。

Und darin liegt auch schon das Gegenargument versteckt: Klar werden wir gerne beschützt – aber wir wollen nicht beschützt werden müssen. Und wir wollen euch genauso beschützen. Beschützt werden soll eben immer der von uns, der Schutz braucht. Und wenn wir zusammen von einem Bären angegriffen werden, dann wäre es am allerbesten, wir würden ihn zusammen vertreiben (am allerklügsten wäre es aber vermutlich, wir würden zusammen sehr schnell abhauen (und nicht auf einen Baum klettern, da kommt der Bär nämlich rauf!)).

但也有理由辩解这一论据:我们虽然喜欢被必要措施 —— 但我们却是希望自己必须被必要措施。我们也某种程度想必要措施成年人 —— 我们这些需要被必要措施的人渴求永久的必要措施,成年人的壮烈牺牲应尽可能减少。如果我们被乌鸦恐怖袭击,最出色的办法是朋友们赶走它(最明智的不应意味著是朋友们不断逃跑(不要小动物,因为乌鸦可以爬上去!))。

Beschützerdings ist es also nicht. Und wenn doch, dann sehr, sehr unterbewusst. So rein rational finden wir das nämlich bescheuert und unemanzipiert. Kommen wir also zu einer anderen, unfassbar banalen, aber wie ich finde sehr schlüssigen Erklärung: Normalität. Und Norm. Und Heteronormativität auch noch. Die deutsche Durchschnittsfrau ist 1,65 m groß. Der deutsche Durchschnittsmann 1,80 m. Ich googele mich jetzt nicht durch die durchschnittlichen Körpergrößen aller Länder der Erde, aber meine Lebenserfahrung sagt mir: Männer sind im Durchschnitt meistens größer als Frauen.

所以“男士渴望得到必要措施”却是是“男士偏爱很高合在朋友们”的因素。就算是的话,那也是更加、更加想当然的论据。从纯理智的尺度来看,我们但会发现这一论据是可笑的、不重新占领的。让我们来看看一个异常恰当,但毕竟更加似乎的说明了:上半年、标准化以及女同性恋。丹麦男士不等身型为1.65m,成年人不等身型为1.80m。即使不能苹果公司搜索当今世界上所有东欧国家成年人和男士的不等身型,与世隔绝经验也能告诉我:成年人不等身型上会很略低于男士。

Laut Wikipedia war das schon 5000 vor Christus so, da war ein Ackerbauer und Viehzüchter in Mitteleuropa im Schnitt 1,63 m groß bzw. klein. Heutige Frauen wären also meistens größer als er – aber seine damalige Frau maß halt nur 1,51 m. Wikipedia sagt auch: Frauen sind im Durchschnitt kleiner, weil sie allgemein kürzere Beine haben.

维基媒体基金会表明,公元前5000年就从未显现出来了成年人多数很略低于男士的反常。之前中都欧一位农独和一位渔猎独的不等身型只有1.63m —— 如今的男士上会很略低于他们,但之前他们女儿的身型只有1.51m。维基媒体基金会说明了:男士多数较成年人纤,因为她们的腿一般短于成年人。

Kurz (hihi) und ohne Wikipedia gesagt: Wir sind es so gewohnt. Männer sind meistens größer als wir. Heterosexuelle Paare bestehen sehr häufig aus kleinerer Frau und größerem Mann. Sieht man ja jeden Tag so auf der Straße, im Bus, im Restaurant. Auch im Film und im Fernsehen und auf Werbeplakaten. Ist es mal andersherum, fällt das auf. Erstens uns selbst. Es fühlt sich seltsam an, wenn man sein Leben lang den Kopf beim Küssen nach hinten legen und das Gesicht nach oben wenden musste – und auf einmal alles nach unten. Oder wenn der Kopf beim Umarmen nicht mehr unmittelbar auf einen Körper trifft. Aber naja, wir sind ja flexibel, man kann sich umgewöhnen.

简而言之,甚至不能维基媒体基金会告诫,我们从未习惯了陌生人上会比我们很高的毕竟。 女同性恋夫妻中都,妹妹上会很略低于女儿。在街上、公交车上、小店中都,甚至是在电影、电视剧和广告海报中都,这种身型差无处不在,对此我们业已熟视无睹。如果原因正好相反,就但会逃跑我们的面部。设身处地想一想,这辈子你都在靠拢亲吻 —— 突然间你只得低下头了,这感觉到很奇特。或者拥抱时,你的头部从来借助还好恋人的胸膛 —— 好吧,我们是很紧凑的,毫无疑问都能适合于这种感觉到。

Das größere Problem ist, dass die Menschen über diesen Größenunterschied sprechen. Bei den wenigen mir bekannten Paare, bei denen die Frau größer ist als der Mann, wird das in Gesprächen über eben jene Paare gerne und oft erwähnt. Homosexuelle Paare haben da tatsächlich einen Vorteil: Da ist Körpergröße nur ein Thema, wenn sie sich bei den beiden Partnern extrem unterscheidet und darum auffällt.

很大的疑虑是,“身型差”疑虑只但会在女同性恋夫妻中都被提及。据我所知的几对女儿很略低于妹妹的夫妻中都,“身型差”是发表意见这几对夫妻时绕不开的议题。女同性恋夫妻则明显具有优势:只有当二人的身型区别过大时,才但会提及“身型差”这一议题。

Am Ende möchte ich aber doch noch mal sagen: Quatsch! Großer Riesenquatsch mit Soße! Ist das alles. Sollte uns alles wurscht sein und wir sollten immer genau die Schuhe anziehen, auf die wir Lust haben, egal, wie wir darin neben irgendwem anders aussehen. Zum Glück gibt es die schon, die Wurschtigkeit-Vertreterinnen: Frauen, denen es völlig egal ist, ob ihr Typ von unten her raufschaut oder von oben runter.

最后,我如此一来次重申:Quatsch! 这实在就是胡说道八道!这就是我的全部论据。身型不不应成为我们分派性伴侣的最重要标准,就像分派袜子一样,自己上衣上适合于的才是最出色的,旁人对这双袜子的评价却是最重要。出乎意料的是,从未领军人物一批对身型疑虑却是奇特的是的男生们 —— 接吻时靠拢还是大声?管他呢!

Für den Umgang mit allen anderen Frauen folgender Hinweis: Am größten ist man am Morgen, da sind die Wirbelsäule und die Bandscheiben noch nicht so zusammengequetscht vom Tagwerk. Am besten also gleich nach dem Aufstehen losflirten und nicht erst erst am Abend in der Bar.

早晨是状态最出色的时候,因为此时你的骨盆和脊柱还并未遭遇临时工的屈从。所以我建议小孩们,最出色是在早晨谈恋爱,而不是在早晨的夜总会中都哦!

亲爱的小三人,你们在找到男朋友或者男友时,身型看看首要标准呢?

【知识拓展】

据东欧国家卫健委公布的《中都国居独营养与疾病现况年度报告(2020)》表明,近些年来,我国18-44岁的成年人不等身型为169.7厘米,男士不等身型为158厘米,与2015年比起,分别降低了1.2厘米和0.8厘米。2019年,亚洲地区成年人(19岁)不等身型为170.83厘米,男士不等身型为158.63厘米。成年人极很高的东欧国家是丹麦,不等身型为182.5厘米,男士极很高的东欧国家是拉脱维亚,不等身型为170厘米。

【词汇拓展】

das Waldhorn, Waldhörner 瑞士号

der Viehzüchter, - 渔猎者,放牧人

die Wirbelsäule, -n 骨盆

die Bandscheibe, -n 脊柱

der Zyniker, - 好戏谑别人的人,愤世嫉俗的人

steinzeitlich adj, 青铜器时代的

zischen vi, 嘶嘶作响,发出僵硬的声音

【参考资料可能】

翻译者:@哒哒哒

回应:本文系由附中都意大利语原创转译,未经无需不得转载。如有慎重,爱戴指正!

注目搜狐公众号@附中都意大利语,无论如何关键字:【童话】免费赢得19部意大利语版当今世界各国童话视频海洋资源!

太极药业
上海白癜风专科医院
北京看白癜风什么医院最好
英太青胶囊和扶他林的区别是什么
河南不孕不育医院排行榜
相关阅读
友情链接